登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

分享美好,记录生活—如花秋水

如花灿烂,如秋静美,如水澄澈

 
 
 

日志

 
 

英国人筹集资金维修安东.契诃夫在雅尔塔的故居 Британцы собирают средства на ремонт дома-музея Антона Чехова в Ялте   

2008-11-20 15:16:03|  分类: 俄语与俄罗斯 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

Пекин, 19 ноября /Синьхуанет/ -- Британские деятели искусства собирают средства на ремонт пришедшего в упадок дома-музея русского писателя и драматурга Антона Чехова в Ялте, сообщает интернет-портал британской газеты "Гардиан".

Британцы собирают средства на ремонт дома-музея Антона Чехова в Ялте  - dljune - 如花秋水的博客     Больной туберкулезом Чехов переехал в Ялту из подмосковного Мелихова в 1899 году. Пять лет он прожил в построенном архитектором Львом Шаповаловым доме, который получил название "Белая дача". Здесь драматург написал свои знаменитые пьесы "Вишневый сад" и "Три сестры".

     Дом был превращен в музей в 1921 году. До сих пор там сохранились многие вещи самого Чехова и воспоминания о его знаменитых гостях. Сергей Рахманинов когда-то играл на фортепиано в гостиной дома, Максим Горький любил отдыхать в саду, Исаак Левитан написал для Чехова пейзаж, который напоминал писателю о Подмосковье, и до сих пор висит над камином в доме.

     Однако в последние годы из-за недостатка внимания и финансирования музей пришел в упадок - прохудилась крыша, на стенах появилась плесень, а на обоях трещины, в здании отключено отопление.

     Британский переводчик и литературовед Розамунд Бартлетт посетила Ялту в 2003 году для изучения биографии Чехова и пришла в ужас от состояния дома-музея. "Половина музея была закрыта. Все выглядело очень депрессивно", - вспоминает она.

     Бартлетт начала кампанию по сбору средств на ремонт и сохранение объекта историко-литературного наследия. Акцию поддержали известные британские деятели культуры - драматург Том Стоппард, актер Рэйф Файнс, драматург и переводчик Майкл Фрейн, которому принадлежат переводы пьес Чехова на английский язык, и многие другие.

     Том Стоппард, чья постановка "Вишневого сада" будет показана в Нью-Йорке и Лондоне в будущем году, приезжал в Ялту в сентябре этого года. "Дом имеет уникальную степень аутентичности. Он не воссоздан и не полон замененными экспонатами - все вещи в нем настоящие", - рассказал драматург.

     Целью британской кампании является завершить ремонт дома-музея Чехова в Ялте к 150-летию со дня рождения писателя, которое будет отмечаться в январе 2010 года.

     Розамунд Бартлетт рассказала "Гардиан", что отчасти дом-музей оказался в запустении из-за статуса Крыма. "Российское правительство не хочет финансировать восстановление, потому что дом находится в Украине, а украинское правительство не хочет выделять деньги на поддержку интереса к российскому писателю", - поясняет она.

     Средств, которые музей получает от министерства культуры Крыма, хватает только на оплату труда сотрудников. Российский "Сбербанк" в этом году оплатил ремонт крыши. Подмосковный город Чехов (бывшее Мелихово) выделил средства на покупку новых обоев.

     Однако музею необходим более серьезный и дорогой ремонт. "Вы не можете клеить обои на трещины в стенах", - отмечает Бартлетт.

     При этом она недоумевает, почему другие места, связанные с памятью Чехова - например, чеховский театр в Ялте или его дом в Мелихове - получают государственные и частные вложения, а дом писателя, где он прожил последние годы жизни, где написал свои знаменитые произведения и где бесплатно принимал многочисленных больных, остается без внимания.

Источник: РИА Новости

  评论这张
 
阅读(459)| 评论(0)

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2018